Foire aux questions

Les traductions sont bon marché par rapport à leurs coûts de livraison d'assurance qualité culturellement sensibles

Combien coûte une traduction de page ?

Le coût d'une traduction de page dépend principalement de la langue. Certaines paires de langues sont plus chères que d'autres.

Par exemple, les langues complexes, comme le norvégien, coûtent plus cher que les langues plus simples, comme l'espagnol. Généralement, une page traduite de 250 mots coûte en moyenne entre 25 et 75 USD.

Combien dois-je payer pour un traducteur ?

Un traducteur est généralement payé par mot ou par heure. Le tarif horaire moyen pour les traducteurs professionnels est d'environ 70 $ .

Est-il difficile de traduire un site Web ?

La traduction d'un site Web d'une langue à une autre nécessite une compréhension approfondie de la grammaire, de la structure et des nuances culturelles de la langue source et de la langue cible.

Une combinaison de traduction automatique, humaine et Ai est le meilleur moyen de créer un site Web entièrement traduit qui préserve le message de VOTRE marque et résonne avec le public cible !

Qu'est-ce que la mémoire de traduction ?

La mémoire de traduction (TM) est une base de données dans laquelle les phrases et les paragraphes d'un texte traduit sont stockés.

Toutes les entrées incluent le texte de la langue source (originale) et la langue cible (traduite) sous la forme de paires de phrases.

Utilisation de notre traducteur d'affichage de navigateur propriétaire - il est automatique, gratuit pour les utilisateurs Pro et rapide
Utilisation d'un traducteur de réécriture de serveur - VOUS ÊTES responsable de la gestion des serveurs CDN que votre équipe doit utiliser pour stocker VOS INFORMATIONS

Combien coûte une traduction de 1000 mots ?

Utilisation d'un traducteur de réécriture de serveur - une traduction de 1000 mots coûte environ 100 $ , mais ce taux n'inclut pas les coûts de relecture ou de post-édition ou de stockage ou les coûts d'édition.


1. Comment synchronisez-vous les traductions des modifications de dernière minute ?

Utilisation de notre traducteur d'affichage de navigateur propriétaire - il est automatique. Chaque page Web est traduite et livrée chaque fois qu'elle est consultée.
Utilisation d'un traducteur de réécriture de serveur - votre équipe doit soumettre à nouveau cette section entière pour les traductions, la vérifier et insérer SOIGNEUSEMENT la traduction dans cette section de cette page Web traduite.

2. Comment faites-vous correspondre les clients spécifiques à une langue avec une assistance spécifique à une langue ?

Utilisation de notre traducteur d'affichage de navigateur propriétaire - elle est automatique, gratuite pour les utilisateurs Pro ET offerte sans FRAIS D'ADDITION.
Utilisation d'un traducteur de réécriture de serveur - vous êtes seul face à un problème distinct qui a besoin de sa propre équipe

3. Comment fournissez-vous des outils multilingues CULTURELLEMENT SENSIBLES / TRANSPARENTS à chaque client ?

Utilisation de notre traducteur d'affichage de navigateur propriétaire - il est automatique, gratuit pour les utilisateurs Pro et rapide ! Nous intégrons l'assurance qualité automatique (AQ) et les processus de post-édition pilotés par Ai pour assurer la qualité du texte traduit.
Utilisation d'un traducteur de réécriture de serveur - que vous externalisiez ou non ce parocess - votre équipe doit insérer SOIGNEUSEMENT la traduction dans cette section de cette page Web traduite.
Vous concentrez-vous sur la « gestion de votre entreprise Internet » ?
--- OU ---
Vous concentrez-vous sur la « gestion de votre activité de livraison linguistique » ?
Vous souhaitez gérer une équipe dédiée aux traductions
- avec - en moyenne - un membre du personnel par langue

ou voulez-vous acheter
- sans engagement à long terme -
Translation-Solutions-as-a- Service

1. Vous DEVEZ synchroniser les traductions des modifications de dernière minute !
2. Vous DEVEZ associer des clients spécifiques à la langue avec une assistance spécifique à la langue !
3. Vous DEVEZ fournir des outils multilingues CULTURELLEMENT SENSIBLES / TRANSPARENTS pour chaque client !
4. Vous DEVEZ fournir un site Web où CHAQUE client croit qu'il est écrit dans SA LANGUE !

Nous sommes un navigateur-affichage système de traduction.

Lorsqu'une demande est faite pour une page Web, votre site Web envoie une copie de cette seule et unique page au visiteur et cette copie est chargée par le navigateur. Une fois que tous les protocoles ont été respectés, le navigateur affiche votre page Web.

Le processus est le suivant :

1. Le navigateur communique avec votre site Web jusqu'à ce qu'il ait créé un modèle d'affichage.
2. Le navigateur ajoute votre numéro d'identification de page Web à sa liste principale et ajoute le modèle d'affichage à l'emplacement attribué dans son tampon d'affichage.
3. Le navigateur parcourt sa liste principale et échange chaque élément du tampon d'affichage inactif vers (tout ou partie de) la zone d'affichage active - environ 10 000 fois par seconde - faisant en sorte que chaque élément "s'adapte" aux fenêtres actives en constante évolution du dispositif d'affichage (ordinateur, tablette, téléphone, montre intelligente).

----

Lorsque vous ajoutez notre « une ligne de code » à votre page Web,
- nous prenons un instantané du contenu
- nous renvoyons le contenu pour traduction et
- nous repoussons les résultats à cet emplacement assigné.

----

Il y a une - et une seule - copie du site

- et il réside sur VOTRE serveur.

Les sites Web traditionnels sont serveur-réécriture systèmes de traduction.

Lorsqu'une demande est faite pour une page traduite, le site Web intègre un paramètre interne pour envoyer cette page Web (séparée).

Chaque page Web est traduite AVANT le lancement du site Web et chaque copie linguistique est stockée sur le site Web - souvent structuré de manière unique pour préserver les numéros de version avec la page Web d'origine.

La plupart des traductions sont sous-traitées. Cependant, il appartient au personnel du site Web de stocker et de maintenir chaque page traduite et de fournir la version la plus récente de cette version traduite.

Raccordement

Ajoutez cette LIGNE de code À L'INTÉRIEUR de< head> ; </head> ; que vous souhaitez nous attacher
        <head>
        .....
        <script src='https://api.jit-tr.com/'></script>
        </head>

        

Traductions d'essai

Codez votre site Web pour afficher les traductions d'essai UNIQUEMENT sur votre adresse IP
        <?php
           if ( $_SERVER['REMOTE_ADDR'] == '<< YOUR IP >>' )
              echo <<< HTML
                 <script src='https://api.jit-tr.com/'></script>
              HTML;
        ?> 

        

Real Translations

        Contactez-nous lorsque vous êtes prêt 

        

Ne pas traduire

Si vous ne voulez pas qu'une phrase ( ou une page ) soit traduite, entourez ce texte de :
       <!-- NOtr -->  .... <!-- NOtrEND -->

       
Ces sections ne nous sont pas envoyées - ni à nos fournisseurs ; vos données sont TOUJOURS en sécurité

Personnaliser le placement des drapeaux

Nous plaçons des drapeaux ( la capacité de VOS utilisateurs à voir VOTRE page Web dans LEUR langue ) à droite de LA PREMIÈRE PAGE
Pour personnaliser l'emplacement des drapeaux, déplacez les drapeaux n'importe où et cliquez sur «↩ » pour changer leur direction

JQuery modifications requises

Ajouter translate.snippet

   var data = "Hello World"





             

       var data = "Hello World"
       translate.snippet( data, translated => {
           data = translated
       })


             

JQuery modifications requises

Ajouter translate.snippet

$.post({url:"YOUR_AJAX_FILE",
   success:function( data ) {
     $("#demo").html( data );
   }
)}





             

$.post({
  url: "YOUR_AJAX_FILE",
  success: function(data) {
    translate.snippet(data, "demo")
  }
});

             

JQuery modifications requises

Ajouter translate.snippet

OLD WAY

const data = { subject: "Subject", message: "Message", email: "email-to@email.com", from: "you@your-email.com", fromName: "Your Website Support" } fetch( "YOUR EMAIL PROGRAM", { method: "POST", body: JSON.stringify( data ), }) }

NEW WAY

const data = { subject : "Subject", message : "Message", email: "email-to@email.com", from: "you@your-email.com", fromName: "Your Website Support" } translate.snippet ( data, translated) => { fetch( "your PHPMailer program ONLY!", { method: "POST", body: JSON.stringify( translated ), }) } })

PHP code:
$html_message =
array("message"=>'<h1>This is the email message</h1>',
                 '<div syle="color:red">Hello</div>'
    );

$ch = curl_init();
curl_setopt( $ch, CURLOPT_URL, <OUR TRANSLATION URL> );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, true );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_ENCODING, "" );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER, true );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_AUTOREFERER, true );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, false );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, 5 );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_TIMEOUT, 5 );
curl_setopt( $ch, CURLOPT_MAXREDIRS, 10 );

$headers = [
    "Origin: <YOUR SERVER NAME>"
    "Code: <YOUR ACCOUNT 32-digit access code>"
];

curl_setopt($ch, CURLOPT_HTTPHEADER, $headers);

curl_setopt($ch, CURLOPT_POST, 1);
curl_setopt($ch, CURLOPT_POSTFIELDS, json_encode($html_message));

$content = curl_exec( $ch );
$response = curl_getinfo( $ch );
curl_close ( $ch );
---------------------------------------

Envoyez le $response informations en tant que corps du message
                OU
L'envoyer - en plus - du maeesage original créé

Engagez-nous pour créer les routines imap - ou 
télécharger et mettre en œuvre le code sur :


   https://github.com/SSilence/php-imap-client

Afficher le contenu traduit non HTML

Pour afficher le contenu que vous fournissez - utiliser l'attribut translate="oui" à l'intérieur de l'étiquette correspondante

Autre

Google docs vous permet d'intégrer des PDF, Microsoft Office Docs et d'autres applications en les reliant simplement à leurs services avec un iframe. Il est convivial, polyvalent et attrayant. Code dans votre page web :
     

<iframe
src="http://docs.google.com/gview?url=http://example.com/pdf.pdf
&embedded=true"
     id="pdf1" translate="yes"
    style="width:600px; height:500px;" frameborder="0">
</iframe>
     
            

Entrées dans votre Back Office :

     
     ID         Language   Source
     pdf1       EN         http://example.com/pdf1.pdf
     pdf1       ES-419     http://example.com/pdf2.pdf
     pdf1       FR         http://example.com/pdf3.pdf
     
     

Vidéos

Code dans votre page web :
     
<iframe src="https://vimeo.com/[any-name].mp4"
        id="video1" language="EN" translate="yes">
</iframe">
     
            

Entrées dans votre Back Office :

     
     ID         Language   Source
     video1     EN         https://vimeo.com/name1.mp4
     video1     ES-419     https://vimeo.com/name2.mp4
     video1     FR         https://vimeo.com/name3.mp4
     
     

Images

Code dans votre page web :
     
<img src="folder/[any-name].[jpg,png,gif,webp]"
       id="img1" language="EN" translate="yes">
     
            

Entrées dans votre Back Office :

     
     ID         Language   Source
     img1       EN         folder/image-name1.jpg
     img1       ES-419     folder/image-name2.png
     img1       FR         folder/image-name3.jpg
     
     

Afficher le contenu traduit non HTML

Pour afficher le contenu créé par nous - utiliser l'attribut translate="fournir" à l'intérieur de l'étiquette correspondante

Autre

Google docs vous permet d'intégrer des PDF, Microsoft Office Docs et d'autres applications9 en les reliant simplement à leurs services avec un iframe. Il est convivial, polyvalent et attrayant. Code dans votre page web :
<iframe
src="http://docs.google.com/gview?url=http://example.com/pdf.pdf
&embedded=true"
     id="pdf1" translate="provide"
    style="width:600px; height:500px;" frameborder="0">
</iframe>
            

Nous fournirons le contenu correct au besoin - à partir de nos propres serveurs CDN

Vidéos

Code dans votre page web :
<iframe src="https://vimeo.com/[any-name].mp4"
        id="video1" language="EN" translate="provide">
</iframe">
            

Nous fournirons le contenu correct au besoin - à partir de nos propres serveurs CDN

Images

Code dans votre page web :
<img src="folder/[any-name].[jpg,png,gif,webp]"
       id="img1" language="EN" translate="provide">
            

Nous fournirons le contenu correct au besoin - à partir de nos propres serveurs CDN

Nous ne livrons que des traductions. Nous ne les créons pas. Il n'y a que 6 principaux fournisseurs d'Ai Translations. Nous avons choisi le meilleur.

    ModernMT : https://www.modernmt.com/privacy/
  • utilise le cryptage pour protéger les données dans le cloud.
  • enregistre le contenu de l'utilisateur dans une zone privée à laquelle seul l'utilisateur peut accéder.
  • les centres de données, les opérations de bureau et les processus des employés sont certifiés ISO 27001:2013.
  • n'utilisera pas les traductions des utilisateurs pour former les moteurs d'autres clients ou le moteur de base.
  • utilise uniquement les données des utilisateurs pour fournir des services de traduction personnalisés.
  • la politique de confidentialité décrit comment ils traitent les données personnelles et les droits des personnes concernées par le traitement.
Une société italienne : numéro de TVA IT07173521001a
Via Indonesia 23 00144 Roma, Italie
Via Sommarive 18 38123 Trento, Italie

Nous ne créons que des logiciels. Nous n'hébergeons pas nos propres serveurs. Il n'y a que 6 principaux fournisseurs de serveurs basés sur le cloud. Nous avons choisi le meilleur.

    Digital Ocean : https://www.digitalocean.com/legal/privacy-policy
  • Certifié AICPA SOC 2 Type II et SOC 3 Type II - https://www.aicpa-cima.com/topic/audit-assurance/audit-and-assurance-greater-than-soc-2
  • a atteint le niveau STAR 1 de la Cloud Security Alliance (CSA) - https://cloudsecurityalliance.org/star
  • Conformité RGPD - https://www.onetrust.com/blog/gdpr-compliance/
  • vise à devenir l'un des premiers fournisseurs de cloud à certifier les exigences rigides du CBPR - https://www.nccgroup.com/us/what-is-the-apec-cbpr/

Qu'est-ce que cela signifie d'être conforme à la loi HIPAA ? 

Il existe trois règles principales lorsqu'il s'agit d'être conforme à la loi HIPAA :

  1. La première règle est la Règle de confidentialité

    La règle de confidentialité est ce qui englobe l'HIPAA et décrit les droits des patients à accéder à leur PHI.
  2. La deuxième règle est la Règle de sécurité

    La règle de sécurité protège toutes les informations qui pourraient identifier un individu, quelle que soit la méthode ou le format. Les garanties pour cette règle sont physiques, techniques ou administratives.
  3. La troisième règle est La règle de notification de violation

    Ajoutée en 2009, cette règle indique ce qui doit se passer en cas de violation des PHI et entre dans les mains d'une personne ou d'un groupe non autorisé. La règle exige que toute violation soit signalée au Bureau des droits civils du ministère de la Santé et des Services sociaux, quelle que soit l'ampleur de la violation.
    En suivant ces règles et en restant constamment à jour sur les changements au fur et à mesure qu'ils se produisent, vous pouvez maintenir la conformité HIPAA

Liste de contrôle de conformité HIPAA

Utilisez cette  ; liste de contrôle de sécurité HIPAA comme point de départ pour assurer la conformité :
  1. Nommer une ou plusieurs personnes au sein de votre cabinet pour superviser les efforts de conformité à la loi HIPAA, généralement appelées responsable de la protection de la vie privée ou responsable de la sécurité. En fonction de la structure de votre entreprise, vous pouvez prendre cette responsabilité vous-même.
  2. Créer des politiques et des procédures pour assurer la conformité HIPAA (par exemple, procédures de courrier électronique).
  3. Effectuer régulièrement des audits et des évaluations des risques - au moins une fois par an - pour identifier les lacunes et corriger tout problème de conformité.
  4. Assurez-vous que toutes les plateformes (y compris les DSE, les plateformes de télésanté, les systèmes de communication avec les clients et toute autre plateforme susceptible d'interagir avec PHI) sont conformes à la loi HIPAA.
  5. Mettre en œuvre les mesures de sécurité de base recommandées pour protéger les données et l'accès aux plateformes. Cela comprend l'authentification à deux facteurs, les mots de passe forts, la protection contre les virus, le cryptage des données, etc.
  6. Former les membres du personnel sur la façon de gérer les PHI et de naviguer sur toutes les plateformes pertinentes.
  7. Créer un «Avis sur les pratiques en matière de protection de la vie privée» qui décrit les droits à la vie privée des clients et la façon dont votre cabinet gère les PHI et les distribue à tous les clients.
  8. Créez un formulaire de divulgation d'informations permettant aux clients de demander l'accès à leur PHI ou de demander l'accès à un tiers.
  9. Créer un processus complet pour identifier et enquêter sur les violations potentielles de la HIPAA, y compris le suivi des incidents, le signalement et les protocoles de notification des clients, ainsi que des mesures disciplinaires pour les employés et/ou les associés commerciaux responsables des violations.
  10. Élaborer des protocoles sur la façon de gérer les atteintes à la sécurité.
  11. Passez en revue toutes les politiques de conformité pertinentes avec les employés.
  12. Si nécessaire, consultez un expert en conformité HIPAA pour examiner et améliorer les politiques et procédures.

 

Vous pouvez également télécharger le PDF gratuit de conformité HIPAA.

Comprendre le jeton d'authentification

    Au lieu de s'appuyer uniquement sur les identifiants de session, de nombreux sites Web utilisent une authentification basée sur des jetons (comme les jetons Web JSON) :
  • ** Génération de jetons :** après qu'un utilisateur se soit connecté, le serveur génère un jeton contenant des informations utilisateur (cryptées et signées) et l'envoie au client.
  • **State Maintenance :** Ce jeton est envoyé avec chaque demande faite par le client (généralement dans les en-têtes). Il permet au serveur de valider l'identité de l'utilisateur sans nécessiter de connexions répétées.

Traductions avec état

Le site Web d'origine n'est accessible QU'UNE SEULE FOIS et toutes les interactions de protocole sont créées et contrôlées par le site Web d'origine. Lorsqu'un utilisateur clique sur l'un de nos indicateurs de traduction, le processus RESTE DANS la page Web et NE FOURNIT QU'une traduction de mots. CELA N'AFFECTE PAS LES JETONS GÉNÉRÉS ET CONTRÔLÉS par la communication des utilisateurs avec le site Web d'origine.

Traductions apatrides

Lorsque l'utilisateur souhaite, par exemple, générer un e-mail, notre logiciel a créé translate.snippet< pour produire le résultat souhaité - SANS AFFECTER LES JETONS

Modifier les traductions créées par notre Ai Bot
    À L'INTÉRIEUR DE LA PAGE TRADUITE...
  • Faire défiler vers le bas
  • Cliquez sur « Traductions par il2m.com »
  • Saisissez votre identifiant et votre mot de passe
  • Apportez vos modifications
  • Faire défiler vers le bas
  • Cliquez sur « Enregistrer »

    NOTRE PLUG-IN se produit APRÈS QU'un client ait contacté votre site Web
  • Accéder à VOTRE CONTENU
    • Un navigateur accède à VOTRE site Web et navigue vers une page Web particulière (qui comprend le plug-in).
  • Afficher VOTRE contenu / recréer le navigateur
    • Le Contenu et instructions du SERVEUR de cette page Web est transmise DE VOUS au navigateur.
    • Le navigateur crée AFFICHER LE CONTENU du mieux qu'il peut / mais différent du / du contenu et des instructions du SERVEUR.
    • Plus votre site Web suit le protocole W3C, plus votre code s'affiche comme vous le souhaitiez
    • Chaque navigateur affiche chaque page Au MOINS légèrement différent de tout autre navigateur - « la malédiction » du concepteur de la page Web, mais aussi la « preuve » qu'il existe une différence entre le code du SERVEUR et les affichages DU NAVIGATEUR.
  • Une fois recréé, le navigateur suit les clics de l'utilisateur et les instructions Javascript pour recréer le navigateur au besoin - encore et encore.

    L'affichage de VOTRE SITE WEB dans le navigateur comporte 3 étapes :
  • Le navigateur télécharge votre page Web et toutes les pièces séparées nécessaires pour instruire le navigateur sur la meilleure façon d'afficher son contenu.
  • Ces instructions comprennent notre plug-in - qui comprend un spécial Instructions Javascript :
    $(document).ready(function () {
       ... our code ...
    } 
  • Une fois que tout est téléchargé, la page Web ( le document) est « prête » et nos instructions Javascript sont exécutées par le navigateur.
  • En fin de compte, nos instructions indiquent au navigateur de se recréer avec différents mots (traduits) et d'ajouter un point d'entrée à tous les modules complémentaires que VOUS nous avez demandé d'appliquer et de recréer le navigateur avec ce nouveau contenu.
  • ET PUIS NOUS AVONS FINI. Il n'y a plus d'interaction directe avec notre plug-in

    Certaines pages Web créent intérieur pages web
    (par exemple : un site Web de vente sera remplacer parties de la page Web avec une nouvelle sélection d'articles à vendre - en utilisant différentes finitions Javascript telles que conçues par VOUS).
  • Nous avons créé notre code d'injection Javascript translate.snippet pour interrompre la sortie de VOTRE CODE vers le traducteur, puis pour afficher ce nouveau contenu.
  • VOUS DEVEZ AJOUTER ce code à chaque fonction Javascript qui crée des pages Web internes.
    Voir FAQ : (Comment traduire les données d'un appel AJAX ?)

    Certaines pages Web contiennent des instructions d'initialisation Javascript :
    SI votre code contient l'instruction Javascript :
    $( document).ready(function () {
    ... VOTRE code ...
    }
    
  • il y a une « condition de course » où VOTRE CODE peut être exécuté APRÈS notre code - et n'est pas traduit. Désolé, le seul moyen de contourner le problème est entre les mains de vos programmeurs.

    Certaines pages Web contiennent des variables Javascript
      SI votre code contient des variables JavaScript similaires à : 
            var hello="Bienvenue sur notre site Web" 
      Nous utilisons des procédures Javascript standard pour gérer cette situation
      
    • Dans votre page HTML, créez ce qui suit : <div id="hello" style="display:none"> Bienvenue sur notre site Web </div>
    • Dans votre code Javascript, affichez votre message en appelant une fonction Javascript, par exemple : <script> function display_hello(id){ document.getElementById(id).style.display="block" } display_hello("hello") </script>

      Certaines pages Web intègrent la technologie PUSH côté serveur
    • Nous utilisons CURL
  • VOUS DEVEZ AJOUTER notre utilitaire CURL
    Voir FAQ : (Comment ENVOYER des e-mails côté serveur ? )
Alt Translations Alt Translations Save propulsé par oneLineToMarket.com Forum Ai Assistance en ligne Contenu généré par Ai Site Web amusante